
カタログの抜粋

EMPOWERING INNOVATION
カタログの1ページ目を開く
ACCURACY AND PROFITABILITY Im Bohrwerkssektor hat die CASTEL von FPT in den letzten Jahren, vom Konzept und der Bauweise her betrachtet, zweifellos einen weltweit innovativen Meilenstein gesetzt. Dans le domaine des aléseuses, CASTEL de FPT a représenté sans aucun doute dans les dernières années la référence de l’innovation au niveau mondial au point de vue du concept de projet et de construction. Once again these elements made of this machine another extraordinary object of FPT company, having no equals in the market of its category. Dies trägt dazu bei, dass diese Maschine sich als ein...
カタログの2ページ目を開く
ACCURACY AND PROFITABILITY Ne derivano doti di rigidità inavvicinabili per le altre alesatrici di concetto tradizionale, doti che si trasformano nella pratica in elevata capacità di asportazione e soprattutto nelle precisioni e qualità di finitura non ottenibili da altri. La CASTEL viene prodotta integralmente nei modernissimi stabilimenti FPT situati vicino a Venezia (I), da tecnici altamente specializzati e dotati della attrezzatura e metodologie di controllo di assoluta avanguardia. A questo va aggiunto che la macchina viene gestita da potentissimi software di gestione e di controllo...
カタログの3ページ目を開く
ACCURACY AND PROFITABILITY Anche la CASTEL, come tutta la produzione FPT, è equipaggiabile con tanti dei nostri originali accessori, dalle teste universali automatiche compresa la straordinaria versione a posizionamento continuo ogni 0,001 gradi, alle grandi teste di alesatura automatiche; tutte dotate di dispositivi per il cambio automatico dell’accessorio, ed eventuale deposito programmato su magazzino laterale accessori. Even CASTEL, as all FPT production range, is equipped with many of our original accessories, among them the automatic universal heads, included the extraordinary version...
カタログの4ページ目を開く
FPT prevede che le teste siano intese quali macchine autonome, per cui ognuna di loro e dotata al proprio interno di tutti i dispositivi necessari sia per la movimentazi-one che per il controllo. Anche su queste scelte FPT si distingue nel panorama dei costruttori mondiali. FPT regards its heads as independent machines, which therefore are provided, inside each of them, with all the necessary devices for their movement and control. It is also thanks to these choices that FPT stands out on the manufacturers' world scene. FPT sieht die eigenen Fras- und Bohrkopfe als eigenstandige Maschinen...
カタログの5ページ目を開く
Dati e caratteristiche del presente catalogo non sono impegnativi. Il costruttore si riserva di modificarli senza preavviso in qualsiasi momento. - Data and features in the present catalogue are not binding. The producer reserves the right to alter them without advance notice at any time. - Die in diesem Katalog angefuhrten Daten und Angaben sind unverbindlich. Der Hersteller behalt sich das Recht zur Anderung ohne vorherige Benachrichtigung vor. - Les donnees et caracteristiques du present catalogue ne sont pas un engagement. Le constructeur se reserve de modifier celles-ci sans preavis a...
カタログの6ページ目を開く
C2I PPT CHI NR IllPOfl 2516 FORTUNE-TIMES TOWER 1438 SHANXI BEI LU 200060 PUTUO DISTRICT SHANGHAI, CHINA TEL.+86-021-51756338 FAX +86-021-51780178 info@fptindustrie.cn www.fptchina.cn PPT INDUSTRIE S.R B. VIA ENRICO FERMI, 18 I-30036 S.MARIA DI SALA VENEZIA - ITALY TEL.+39-041-5768111 FAX +39-041-487528 AUTOMATICO infocom@fptindustrie.com www.fptindustrie.com PPT NORTH nmiRICn INC. 11889 BELDEN COURT - LIVONIA DETROIT - MI 48150, USA TEL.+1-734-466 8555 FAX +1-734-466 8690 info@fptna.com www.fptna.com PPT DflllTSCHLRND QC ENZINGER STRAEE 139 D-67551 WORMS TEL.+49-6247-23800 10 FAX...
カタログの7ページ目を開くFPT INDUSTRIE SPAのすべてのカタログと技術パンフレット
-
Kenta
16 ページ
-
VERUS
9 ページ
-
TESSEN
7 ページ
-
RONIN EVO
11 ページ
-
Dinox 350 iat
2 ページ
-
Dino 220 iat
4 ページ
-
RAID
5 ページ
-
DINOMAX
20 ページ
-
DINO
7 ページ
-
Mares 4.0+
12 ページ
-
EXTRACAL
21 ページ
-
TESSEN evo
7 ページ
-
SPIRIT
13 ページ