ALPHAMFD_V4

ALPHAMFD_V4

Résumé du catalogue produit
Introduction
Le document décrit l'ALPHAMFD, un système d'instrumentation de vol et moteur pour ULM, conçu pour être fiable et sans entretien. Il affiche les informations de vol et moteur sur un écran LCD et peut être mis à jour via sa mémoire flash.
Montage et Connexions
Le montage est simple, sans outils spéciaux, mais nécessite de protéger l'instrument des conditions extrêmes. Les connexions électriques doivent être soigneusement réalisées pour assurer la sécurité.
Mise sous tension et Auto-test
L'ALPHAMFD effectue un auto-test à l'allumage pour détecter les erreurs.
Instruments de vol et moteur
Inclut des instruments comme l'anémomètre, l'altimètre, et des capteurs de température. Des recommandations sont fournies pour le montage et l'étalonnage.
Enregistreur de vol et Autres fonctions
Dispose d'un enregistreur de vol et de fonctions comme les alarmes sonores et visuelles, et la mise à jour du logiciel.
SET-Mode
Permet de rétablir la configuration initiale et de définir les valeurs du SET-Mode.
Recommandations spécifiques
Des recommandations sont fournies pour certains moteurs comme Rotax.
Contrôle périodique et Données techniques
Des instructions pour le contrôle périodique et les spécifications techniques sont fournies.
Garantie
Les conditions de garantie couvrent les pièces et la main-d'œuvre.
Recommandations Générales
Il est conseillé d'utiliser une seule sonde pour les moteurs à double circuit pour plus de précision.
Alarmes et Messages d'erreur
Des alarmes sonores et visuelles alertent le pilote en cas de dépassement des tolérances. Une liste des erreurs avec causes et actions recommandées est fournie.
Prévention du vol et Sélection des unités
Chaque ALPHAMFD a un numéro de série unique et un mot de passe. Les unités peuvent être choisies pour divers paramètres.
Mise à jour du logiciel
Le logiciel peut être mis à jour en renvoyant l'ALPHAMFD au constructeur.
Recommandations pour l'usage sur pendulaire
Conseils pour protéger l'ALPHAMFD des conditions climatiques.
Instructions d'Utilisation et Avertissements
Il est impératif de lire attentivement la notice avant utilisation. BRÄUNIGER décline toute responsabilité en cas de défaillance.
Voir plus

Extraits du catalogue

ALPHAMFD_V4-1

Mode d’emploi et d’installation BRÄUNIGER Flugelectronic GmbH Pütrichstrasse 21, D-82362 Weilheim / Germany Ph +49-881-64750, Fax +49-881-4561 [email protected], www.brauniger.com VLD / Vol Libre Diffusion 3, rue Ampère F-94854 Ivry sur Seine cedex tél. 01-46-72-74-60 Fax : 01-46-58-97-52 [email protected], www.vldw

 Ouvrir le catalogue en page 1
ALPHAMFD_V4-4

1 Introduction Les idées innovantes et la technologie moderne du ALPHAMFD permettent aux pilotes d’ULM de jouir d’un système complet d’instrumentation de vol et moteur. Les informations importantes pour la navigation ainsi que les paramètres moteur sont facilement lisibles, grâce à l’écran à cristaux liquides. Les concepteurs de votre ALPHAMFD l’ont voulu fiable, sûr et sans entretien. Il s’auto-teste à la mise sous tension, détecte les erreurs et vous en informe par une alarme sonore dans l’intercom. Votre ALPHAMFD est donc un système extrêmement fiable et sûr. Muni d’un processeur moderne et...

 Ouvrir le catalogue en page 4
ALPHAMFD_V4-5

Votre ALPHAMFD n’est certifié par aucun organisme de type LBA/FAA/JAA, la plupart des pays ne l’exigeant pas pour les ULM. Cependant, si dans le futur une telle certification venait à être exigible, nous nous y soumettrons. L’instrument est conçu dans les règles de l’art et testé selon les procédures du LBA. Bien que votre ALPHAMFD soit un instrument électronique très précis, des valeurs incorrectes peuvent être affichées, des erreurs de manipulation peuvent être effectuées et les informations lues mal interprétées. En exploitant le ALPHAMFD, l’utilisateur affirme qu’il connaît ces dangers, et...

 Ouvrir le catalogue en page 5
ALPHAMFD_V4-6

ATTENTION : Les points suivants doivent être considérés avec attention : · Protégez l’instrument des températures trop élevées ou trop basses. Celui-ci est prévu pour fonctionner convenablement dans des températures comprises entre 0° C et 60° C . Protégez l’instrument des chocs et des vibrations excessives. Il sera peut être nécessaire de le monter sur silent-blocs. Protégez l’instrument de la poussière, de l’humidité, et de toutes sortes d’hydrocarbures. L’écran doit être facile à lire, protégez-le des reflets et assurez-vous un champ de vision suffisant. Montez l’instrument aussi loin que...

 Ouvrir le catalogue en page 6
ALPHAMFD_V4-7

Au montage des sondes les points suivants doivent être respectés : · Protégez les fils contre les températures élevées. Protégez les fils contre les vibrations excessives, tout en laissant une certaine latitude de mouvement. Evitez de trop serrer ou de plier les fils. Les sondes de température des gaz d’échappement, température cylindre, température d’eau et d’huile doivent être montés avec un frein-filet de type Loctite®. Les sondes de température Type K (NiCrNi) doivent être utilisées avec les câbles appropriés. Si les câbles sont trop courts, veuillez employer les rallonges et prises spéciales...

 Ouvrir le catalogue en page 7
ALPHAMFD_V4-8

La désactivation des fonctions température s’effectue dans les SET-Modes 30 à 35. Numéro de SET Mode Fonction température Pt100 Temp eau Pt 100 Temp huile EGT 1 EGT 2 CHT 1 CHT 2 Water Temp Port Oil Temp Port EGT 1 Port EGT 2 Port CHT 1 Port CHT 2 Port Note : D’origine, toutes les fonctions température sont configurées sur YES. ATTENTION : Assurez-vous que seules les fonctions inexploitées sont désactivées ! Si une fonction connectée est accidentellement désactivée, la température ne s’affichera pas, et l’alarme sonore n

 Ouvrir le catalogue en page 8
ALPHAMFD_V4-9

2.3.2 Plan de connection ALPHAMFD (Hardware Rev 401) Sondes côté moteur 3 Sonde débitmètre vers moteur Sonde débitmètre vers réservoir Flow to engine, Signal Flow to tank, Signal Pression d’huile Compte-tours (Rotax) Connection ALPHAMFD blanc vert blanc vert Ground case (screw) Thermocouple Type K (NiCrNi)

 Ouvrir le catalogue en page 9
ALPHAMFD_V4-10

Alimentation 12 V pour sonde de débitmètre 1 et 2 Sonde 1 du réservoir vers le moteur Sonde 2 du moteur vers le réservoir Masse commune aux deux sondes débitmètre et aux deux sorties Pt100 de température Température huile (Type Pt100) Alimentation principale 7 à 28 Volts Masse principale Pression d’huile analogique ou connecteur Température échappement EGT 1 (Type K) Température échappement EGT 2 (Type K) Température cylindre CHT 1 (ou eau 1 sur Rotax 912) ou EGT 3 10 (Type K) 11 Température cylindre CHT 2 (ou eau 2 sur Rotax 912) ou EGT 4 12 (Type K) Connection intercom pour alarmes sonores...

 Ouvrir le catalogue en page 10
ALPHAMFD_V4-11

La sonde BRÄUNIGER est située sur le circuit carburant entre le filtre à essence et le moteur. Assurez-vous que toutes les jonctions du circuit carburant sont exemptes de fuites et correctement fixées. Serrez les jonctions avec des colliers appropriés. La sonde du débitmètre est conçue de telle manière que si la turbine venait à se bloquer, la quantité de carburant pouvant circuler suffirait à maintenir le moteur en marche. Bien sûr le débitmètre ne fonctionnerait plus dans ce cas. 2.4.2 Sécurité : Important ATTENTION ! Afin d’éviter que des bulles d’air ne viennent se coincer dans la sonde du...

 Ouvrir le catalogue en page 11
ALPHAMFD_V4-12

Schéma de montage de la sonde de débitmètre Moteur Sonde Filtre à essence Min 60° Optimal 90° Sonde montée sur un Rotax 912 S comme décrit dans la Section 5.3

 Ouvrir le catalogue en page 12

Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) Volirium

  1. IQMotor_eco_GPS

    33  Pages

* Les prix s'entendent hors taxe, hors frais de livraison, hors droits de douane, et ne comprennent pas l'ensemble des coûts supplémentaires liés aux options d'installation ou de mise en service. Les prix sont donnés à titre indicatif et peuvent évoluer en fonction des pays, des cours des matières premières et des taux de change.