
Extraits du catalogue

TIME INSTRUMENTS FROM THE COCKPIT TOTHEWRIST
Ouvrir le catalogue en page 1
Traductions : Watch beyond : regarder au-delà / Couverture : Time instruments from the cockpit to the wrist : Instruments de mesure du temps du cockpit au poignet
Ouvrir le catalogue en page 2
ETERNITY Parce qu’il veut toucher les étoiles et atteindre Because he wants to reach for the stars and explore le fond des mers... Parce qu’il vit ses passions the ocean depths... Because he lives out his pas- jusqu’à l’extrême, l’homme se mesure toujours sions to the fullest, man has always measured au temps. Pour faire de quelques secondes un himself against time, turning a few seconds into instant d’éternité. a moment of eternity.
Ouvrir le catalogue en page 5
AVIATION EVOLUTION
Ouvrir le catalogue en page 6
Combination of expertise Utilisateurs professionnels, Designers, Horlogers & Ingénieurs Professional users, designers, engineers and master watchmakers Pour qu’une montre réponde parfaitement To ensure that a watch perfectly meets the expec- aux attentes de ceux qui l’utilisent, Bell & Ross tations of its users, Bell & Ross gathers experts rassemble des hommes aux savoir-faire com- with complementary know-hows to achieve a plémentaires. Autour d’un objectif unique single objective: to create a utilitarian watch. – créer une montre utilitaire – utilisateurs pro- Professional users,...
Ouvrir le catalogue en page 8
L’instrumentation aéronautique Aeronautical instrumentation À l’origine, une équipe de designers et de spécia- In the beginning, a team of watch designers and listes d’instruments de bord destinés à l’aéronau aeronautical control panel specialists joined forces ti que s’associent autour d’un projet : créer des with one project in mind: to create timepieces montres parfaitement adaptées à un usage profes- perfectly suited for professional use. Their goal: sionnel. Leur volonté : s’inscrire dans la grande to be part of the great Swiss watchmaking tra- tradition horlogère suisse tout en...
Ouvrir le catalogue en page 9
La fonction crée la forme Function drives design Conçues pour des professionnels qui exigent des outils d’une fiabilité optimale Designed for professionals who demand optimal reliability Les montres Bell & Ross répondent à quatre Bell & Ross watches meet four basic principles: principes fondamentaux : lisibilité, fonction- legibility, functionality, precision and reliability. nalité, précision et fiabilité. Ainsi, chaque détail Thus, every detail has its purpose, its function. a son sens, sa fonction. Une rigueur technique This technical precision is expressed through pure qui s’exprime à...
Ouvrir le catalogue en page 10
AVIATION TYPE / MILITARY SPECS. [ STAINLESS STEEL AUTOMATIC MOVEMENT WATER RESISTANT : 100M/325FT SWISS MADE LISIBILITE LEGIBILITY FONCTIONNALITE FUNCTIONALITY FIABILITE RELIABILITY PRECISION PRECISION
Ouvrir le catalogue en page 11
Les références professionnelles Professional references Des montres utilisées et approuvées par les professionnels de l’extrême Watches used and approved by professionals working in extreme conditions Certaines professions exigent une précision abso- Some professions require absolute precision. When lue. Quand tout se joue à la seconde près, disposer every second counts, having a watch that is read- d’une montre à la fois lisible, fiable et précise able, reliable and precise is essential. Bell & Ross devient essentiel. Bell & Ross est devenue une has become a leading brand in the exclusive...
Ouvrir le catalogue en page 12
Extreme Men Air-Terre-Mer Air-Land-Sea Il est des métiers qui conduisent à supporter des There are professions where one must bear excep- températures exceptionnelles, à subir des accélé tional temperatures, undergo violent accelerations rations violentes ou à résister à des pressions or withstand dangerous pressures. Bell & Ross dangereuses. Ces situations extrêmes, Bell & Ross analyzes these extreme situations along with those les étudie avec ceux qui les vivent : astronautes, who experience them: astronauts, pilots, bomb dis- pilotes, démineurs, plongeurs. Autant de profes- posal...
Ouvrir le catalogue en page 13
LES MACHINES DE L'EXTRÊME EXTREME MACHINES PLUS VITE, PLUS HAUT, PLUS LOIN FASTER, HIGHER, FÜRTHER En imaginant ses propres véhicules, Bell & Ross étend son champ créatif au-delà du réel et explore de nouveaux territoires horlogers. La moto-fusée B-Rocket, la voiture de sport AeroGT, le Hot-Rod Bellytanker et l’avion de course BR-Bird sont des concepts expérimentaux dessinés par Bell & Ross pour battre des records de vitesse. Chacune de ces machines aux lignes aérodynamiques évoque l’aviation, source d’inspiration historique de Bell & Ross. Dans leur sillage, Bell & Ross a créé des...
Ouvrir le catalogue en page 14
It is in Switzerland, in the production facility at La Chaux-de-Fonds, that master watchmakers conceive, assemble and fine-tune each Bell & Ross timepiece. Their art and craftsmanship come alive in each precise measurement, in the strict quality controls and the attentiongiven to each step of the process, however complex the mechanism. L’ART DE LA HAUTE HORLOGERIE SUISSE □ FINEST SWISS CRAFTSMANSHIP FABRICATION SUISSE SWISS MADE C’est en Suisse, dans l’unité de production de La Chaux-de-Fonds, que les maîtres horlogers mettent au point, assemblent et procèdent aux ultimes réglages des...
Ouvrir le catalogue en page 16
LE CŒUR DE LA MONTRE THE HEARTOf THE WATCH Moteur de la montre, le mouvement mécanique constitue un véritable défi technique : dans un espace infiniment restreint, il doit créer un mouvement perpétuel, précis et fiable. Composé de centaines de pièces assemblées, réglées et testées avec minutie par le maître horloger, il assure, grâce aux mouvements du poignet, une réserve de marche de plusieurs jours. À lui seul, cet « organe vivant », chef-d’œuvre d’ingéniosité, symbolise plusieurs siècles d’innovation technique et de maîtrise horlogère. The watch’s engine, the mechanical movement, is an...
Ouvrir le catalogue en page 17Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) BELL & ROSS
-
Catalogue BR 2015
131 Pages