
Extraits du catalogue

Bell® Ross
Ouvrir le catalogue en page 1
ÉTERNITÉ Eternity Parce qu’il veut toucher les étoiles et atteindre le fond des mers... Parce qu’il vit ses passions jusqu’à l’extrême, l’homme se mesure toujours au temps. Pour faire de quelques secondes un instant d’éternité. Because he wants to reach for the stars and explore the ocean depths... Because he lives out his passions to the fullest, man has always measured himself against time, turning a few seconds into a mom
Ouvrir le catalogue en page 3
COLLECTION VINTAGE VINTAGE COLLECTION COLLECTION AVIATION AVIATION COLLECTION
Ouvrir le catalogue en page 5
BELL & ROSS L’INSTRUMENTATION AÉRONAUTIQUE Aeronautical instrumentation À l’origine, une équipe de designers et de spécialistes d’instruments de bord destinés à l’aéronautique s’associent autour d’un projet : créer des montres parfaitement adaptées à un usage professionnel. Leur volonté : s’inscrire dans la grande tradition horlogère suisse tout en répondant aux exigences d’hommes confrontés à des situations extrêmes. In the beginning, a team of watch designers and aeronautical control panel specialists joined forces with one project in mind: to create timepieces perfectly suited for...
Ouvrir le catalogue en page 6
LA QUÊTE DE L’EXTRÊME Search of extremes AIR-TERRE-MER Air-Land-Sea Il est des métiers qui conduisent à supporter des températures exceptionnelles, à subir des accélé ations violentes ou à r résister à des pressions dangereuses. Ces situations extrêmes, Bell & Ross les étudie avec ceux qui les vivent : astronautes, pilotes, démineurs, plongeurs. Autant de professionnels pour lesquels une montre doit être non seulement un outil au service de leurs missions mais aussi un allié de chaque instant. There are occupations where one must bear exceptional temperatures, undergo violent accelera...
Ouvrir le catalogue en page 7
L’UNION DES COMPÉTENCES Combination of expertise UTILISATEURS PROFESSIONNELS, DESIGNERS, HORLOGERS & INGÉNIEURS Professional users, designers, engineers and master watchmakers Pour qu’une montre réponde parfaitement aux attentes de ceux qui l’utilisent, Bell & Ross rassemble des hommes aux savoir-faire complémentaires. Autour d’un objectif unique – créer une montre utilitaire – utilisateurs professionnels, designers, ingénieurs et maîtres horlogers associent leurs compétences et leurs expériences avec pour seule devise que l’essentiel ne laisse jamais la place au superflu. To ensure that a...
Ouvrir le catalogue en page 8
LA FONCTION CRÉE LA FORME Function drives design CONÇUES POUR DES PROFESSIONNELS QUI EXIGENT DES OUTILS D’UNE FIABILITÉ OPTIMALE Designed for professionals who demand optimal reliability Les montres Bell & Ross répondent à quatre principes fondamentaux : lisibilité, fonctionnalité, précision et fiabilité. Ainsi, chaque détail a son sens, sa fonction. Une rigueur technique qui s’exprime à travers des lignes pures et une élégance intemporelle. Bell & Ross watches meet four basic principles: legibility, functionality, precision and reliability. Thus, every detail has its purpose, its function....
Ouvrir le catalogue en page 9
L’ART DE LA HAUTE HORLOGERIE SUISSE Finest Swiss craftsmanship FABRICATION SUISSE Swiss made C’est en Suisse, dans l’unité de production de La Chaux-deFonds, que les maîtres horlogers mettent au point, assemblent et procèdent aux ultimes réglages des montres Bell & Ross. Tout leur art se révèle dans la précision des mesures, la rigueur des contrôles et l’attention portée à chaque étape de travail, quelle que soit la complexité mécanique de la montre. It is in Switzerland, in the production facility at La Chaux-deFonds, that master watchmakers conceive, assemble and finetune each Bell & Ross...
Ouvrir le catalogue en page 11
LE MOUVEMENT MÉCANIQUE The mechanical movement LE CŒUR DE LA MONTRE The heart of the watch Moteur de la montre, le mouvement mécanique constitue un véritable défi technique : dans un espace infiniment restreint, il doit créer un mouvement perpétuel, précis et fiable. Composé de centaines de pièces assemblées, réglées et testées avec minutie par le maître horloger, il assure, grâce aux mouvements du poignet, une réserve de marche de plusieurs jours. À lui seul, cet « organe vivant », chef-d’œuvre d’ingéniosité, symbolise plusieurs siècles d’innovation technique et de maîtrise horlogère. The...
Ouvrir le catalogue en page 12
DES MONTRES D’EXCEPTION Exceptional watches L’INNOVATION TECHNIQUE Technical innovation Pièce d’exception construite autour d’un mécanisme de grande complexité et de haute précision, chaque montre Bell & Ross participe jour après jour à la conquête du ciel, de la terre et de la mer. Trois garde-temps d’exception ont marqué l’histoire de la marque et sont devenus des références tant par leur sophistication mécanique que par le défi technique qu’ils représentent. Each Bell & Ross watch is an exceptional piece built around a highly complex and precise mechanism, which day after day takes part...
Ouvrir le catalogue en page 13
LES RÉFÉRENCES PROFESSIONNELLES Professional references DES MONTRES UTILISÉES ET APPROUVÉES PAR LES PROFESSIONNELS DE L’EXTRÊME Watches used and approved by professionals working in extreme conditions Certaines professions exigent une précision absolue. Quand le succès dépend d’un timing parfait, quand tout se joue à la seconde près, disposer d’une montre capable de répondre à un tel niveau de rigueur devient un impératif absolu. Pour ces instruments horlogers particuliers, fiabilité, performances et résistance apparaissent comme des critères essentiels. Partageant avec les Armées des...
Ouvrir le catalogue en page 14Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) BELL & ROSS
-
Catalogue volume 18
107 Pages