• Products
  • Catalogues
  • News & Trends
  • Exhibitions

FP3513 AviationHeadsets - 17 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

Catalogue excerpts

Please recycle. Printed in Sweden. © 3M 2013. All rights reserved. (I)  100% uporaba – edina zanesljiva obramba pred poškodbami sluha SO (I:1) Uporaba 100%: Pričakovan zaščitni efekt. (I:2) Uporaba 99%: 5 minut malomarnosti dnevno občutno zmanjša zaščitni efekt. (I:3) Uporaba 90%: Ne moremo zanesljivo pričakovati zaščitnega efekta. • Če se nahajamo dnevno v okolju z več kot 85dB enakomernega zvoka, moramo zaščititi svoj sluh. • Slušne celice najgloblje v ušesu se poškodujejo in te poškodbe niso ozdravljive. Poškodba je stalna. • Udobna zaščita, prilagojena stopnji hrupa, ki smo mu izpostavljeni, je najboljše zagotovilo, da se bomo ščitili 100% delovnega časa, ter se s tem ubranili trajnim poškodbam sluha. (I) Utilice la protección el 100% del tiempo, esta es la única protección ES    segura para sus oídos (I:1) Utilización 100% Ofrece la protección esperada. (I:2) Utilización 99% 5 minutos de descuido al día, disminuyen marcadamente el efecto del protector. (I:3) Utilización 90% No se puede esperar una protección segura. • Si Ud. está expuesto diariamente a ruidos superiores a 85 dB (A), debe proteger sus oídos. • Son las células auditivas en el interior del oído las que se dañan y nunca más se reponen. El daño es permanente. • Una protección cómoda, adecuada para el nivel de ruidos al que se está expuesto, es la mejor garantía para que el protector auditivo sea utilizado el 100% del tiempo y en consecuencia una protección segura contra daños auditivos permanentes. (I)  100% wear time – The only assurance against hearing injury. E (I:1) Wear time 100% Provides predicted protective effect. (I:2) Wear time 99% 5 minutes carelessness per day reduces the protective effect dramatically. (I:3) Wear time 90% You can no longer be sure of effective protection levels. • Daily exposure to environments containing noise levels of over 85 dB, A-weighed sound level, means you must protect your hearing. • It is the hair cells deep inside the ear that become damaged and do not heal. The injury becomes permanent. • A comfortable and acceptable hearing protector, suited to the noise level of the specific work place provides the best motivation for 100% wear time, and consequently the best protection against permanent injury. (I)  A hallásvédø álladó viselése, az egyedüli védelem a halláskárosodás ellen. (I:1)  100%-os viselési idø Megfelelø hallás-védelmet nyújt. (I:2)  99%-os viselési idø Napi 5 perc hanyagság jelentøsen csökkenti a hallásvédelm i hatást (I:3)  90%-os viselési idø Már nem számíthat biztos hallás-védelemre • Ha naponta 85 dB(A)-nál zajosabb környezetben tartózkodik, hallásvédøre van szüksége. • A zaj a legbelsø hallássejteket gyógyíthatatlanul és véglegesen megkárosítja. • A környezetbeli zajszintnek megfelelø hallásvédø állandó használata, az egyedüli és a leghatásosabb védelem a végleges halláskárosodás ellen. (I)  Tempo di utilizzo 100% – l’unica protezione sicura contro le lesioni alle orecchie. IT (I:1) Tempo di utilizzo 100% Fornisce l’effetto protettivo desiderato. (I:2) Tempo di utilizzo 99% 5 minuti al giorno di trascuratezza riducono sensibil­ mente l’effetto protettivo. (I:3) Tempo di utilizzo 90% Non si può più contare su una protezione sicura. • Se lavorate giornalmente in ambienti con livelli di rumore superiori ad 85 dB(A), dovete proteggere il vostro udito. • Gli organi più a rischio sono le cellule interne dell’orecchio, che non si rigenerano. Le lesioni sono permanenti. • Una cuffia protettiva comoda ed adeguata al livello di rumore del luogo di lavoro specifico non costituisce alcun peso anche se utilizzata tutto il giorno e, di conseguenza, rappresenta la migliore protezione contro le lesioni permanenti. (I)  100% bärtid – det enda säkra skyddet mot hörselskador. SE (I:1)  Bärtid 100% Ger förväntat skydd. (I:2)  Bärtid 99% 5 minuters slarv om dagen minskar hörselskyddets effekt påtagligt. (I:3)  Bärtid 90% Man kan inte längre förvänta sig något säkert skydd. • Vistas man dagligen i miljöer med mer än 85 dB A-vägd ljudnivå, måste man skydda sin hörsel. • Det är hörselcellerna längst in i örat som skadas och de kan aldrig läkas. Skadan blir permanent. • Ett bekvämt skydd, anpassat efter den bullernivå man vistas i, är den bästa garantin för att man använder hörselskyddet 100% av tiden, och därmed får ett säkert skydd mot bestående hörselskador. (I)  100 % Tragezeit – der einzige sichere Schutz gegen Gehörschäden. DE (I:1) Tragezeit 100% Nur 100 % Tragezeit garantiert den vom Hersteller versprochenen Schutz. (I:2) Tragezeit 99% 5 Minuten Nachlässigkeit am Tag mindern die Wirkung des Gehörschutzes bereits beträchtlich. (I:3) Tragezeit 90% Ein sicherer Schutz ist in keinster Weise gewährleistet. • Wenn man sich täglich einem Schallpegel von mehr als 85 dB(A) aussetzt, so muß man sein Gehöschützen. • Ein Gehörschaden ist irreparabel, weil Zellen im Ohr absterben, die sich nicht mehr erneuern. • Ein bequemer Gehörschutz, das ist ein Gehörschutz, der zur Lärmsituation paßt, ist die beste Garantie dafür, daß der Gehör schutz auch wirklich 100 % getragen wird. Nur die 100 % ige Tragezeit ist ein absolut sicherer Schutz, gegen Gehörschäden. (I)  100 % käyttöaika – ainoa varma suoja kuulovammoja vastaan. FI (I:1)  Käyttöaika 100% Antaa odotetun suojan. s (I:2)  Käyttöaika 99% 5 minuutin huolimattomuus päivässä vähentää huomattavasti kuulon­ uojauksen tehoa. (I:3)  Käyttöaika 90% Ei takaa varmaa suojaa. • Oleskeltaessa päivittäin olosuhteissa, joissa melutaso on yli 85 dB(A), on kuulo suojattava. • Melu vaurioittaa peruuttamattomasti korvan sisimpiä kuulosoluja. Vaurio on pysyvä. • Miellyttävä, työkohteen melutasoon sovitettu suojain on paras takuu siitä, että kuulonsuojainta käytetään koko työpäivän ajan ja kuulo suojataan kuulovammoilta. (I)  100 % bæretid – den eneste sikre beskyttelsen mot hørselsskader. NO (I:1)  100 % bæretid Gir forventet beskyttelse. (I:2)  99 % bæretid 5 minutters slurv per dag reduserer hørselsvernets effekt betraktelig. (I:3)  90 % bæretid Man kan ikke lenger regne med en sikker beskyttelse. • Hvis man daglig oppholder seg i omgivelser med mer støy enn et 85 dB A-veid lydnivå, må man beskytte hørselen. • Det er hørselcellene lengst inne i øret som blir skadet, og de kan aldri leges. Skaden blir permanent. • Et bekvemt hørselvern, tilpasset det støynivået man oppholder seg i, er den beste garantien for at hørselvernet blir brukt 100 % av tiden, og dermed får et sikkert vern mot varige hørselsskader. (I)  100% de temps d’utilisation – La protection est efficace contre les lésions auditives. FR (I:1) Temps d’utilisation à 100% Offre la protection attendue. (I:2) Temps d’utilisation à 99% 5 minutes de négligence par jour diminue considérablement la capacité de protection. (I:3) Temps d’utilisation à 90% La protection efficace n’est plus assurée. • Si vous vous exposez quotidiennement à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 85 dB-A, vous devez protéger votre ouïe. • Ce sont les cellules auditives qui subissent des dommages irréversibles. Les lésions sont permanentes. • Une protection confortable, adaptée au niveau sonore auquel on est exposé, offre la meilleure garantie d’un temps d’utilisation à 100% et, en conséquence, la meilleure protection contre des lésions auditives permanentes. (I)  100 % bæretid – den eneste sikre beskyttelse mod høreskader. DK (I:1) Bæretid 100 % Giver forventet beskyttelse. (I:2) Bæretid 99 % 5 minutters misligholdelse om dagen mindsker høreværnets effekt i betydelig grad. (I:3) Bæretid 90 % Man kan ikke længere forvente sig nogen sikker beskyttelse. • Opholder man sig dagligt i miljøer med mere end 85 dB A-vejet lydniveau, skal man beskytte sin hørelse. • Det er høresansecellerne længst inde i ørerne, som skades, og de kan aldrig læges. Skaden bliver permanent. • En bekvem beskyttelse, tilpasset efter det støjniveau, som man opholder sig i, er den bedste garanti for, at man bruger høreværnet 100% af tiden, og dermed får man en mere sikker beskyttelse mod permanente høreskader. (I)  Notkun á heyrnarhlífum allan tímann (100% notkun) er eina lei›in til a› verjast IS    heyrnarska›a örugglega. (I:1)  100% notkun Veitir tilætla›a vernd. (I:2)  99% notkun A› gleyma sér í a›eins 5 mínútur á dag getur dregi› verulega úr vernd. (I:3)  90% notkun Veitir ekki lengur örugga vernd. • Allir sem lenda í háva›a yfir 85 dB(A) daglega ver›a a› gera rá›stafanir til a› vernda heyrn sína. • fia› eru heyrnarfrumurnar innst í eyranu sem ska›ast. fiær ná sér aldrei. Ska›inn er varanlegur. • Árangursríkasta lei›in til a› tryggja 100% notkun, og flar me› mesta vernd gegn varanlegum heyrnaska›a, er a› velja flægilegar heyrnarhlífar, ætla›ar fyrir flennan háva›a sem menn ver›a a› (I)  100% gebruik – de enige gegarandeerde beveiliging tegen gehoorschade. NL (I:1) Draagtijd 100% Geeft de verwachte bescherming. (I:2) Draagtijd 99% 5 minuten nalatigheid per dag vermindert het effect van de gehoorbesche ming aanzienlijk. (I:3) Draagtijd  90% Men kan niet uitgaan van een gegarandeerde bescherming. • Wanneer men dagelijks in een omgeving verkeert met een A-gewogen geluidsniveau dat hoger is dan 85 dB, moet men zijn gehoor beschermd worden. • De gehoorcellen binnen in het oor worden beschadigd en kunnen niet worden hersteld. De schade is permanent. • Wil iemand daadwerkelijk 100% van de tijd gehoorbescherming dragen, dan dient deze bescherming comfortabel te zijn en aangepast aan het lawaainiveau waarin men verkeert. Hierdoor verkrijgt men een gegarandeerde bescherming tegen blijvende beschadiging van het gehoor. (I)  Czas użytkowania 100% – jedyne pewne zabezpieczenie przed uszkodzeniem s›uchu. PL (I:1) Czas użytkowania 100% Daje spodziewaną ochronę. ników s›uchu. (I:2) Czas użytkowania 99% 5 minut zaniedbania dziennie znacznie obniża efektywność ochron­­ (I:3) Czas użytkowania 90% Nie należy spodziewać się efektywnej ochrony. • Codzienne przebywanie w środowiskach o natężeniu ha›asu przekraczającym 85 dB (A) wymaga ochrony s›uchu. • Najbardziej narażone na dzia›anie ha›asu są komórki ucha środkowego. Uszkodzenie ich powoduje nieodwracalne sta›e zmiany. • Wygodne dla użytkownika ochronniki s›uchu dopasowane do natężenia ha›asu w środowisku pracy gwarantują 100%-owy czas użytkowania, a tym samym chronią przed nieodwracalnymi uszkodzeniami s›uchu. (I)  100% de tempo de uso – a única protecção s

 Open the catalogue to page 1

All 3M™ PELTOR™ catalogues and technical brochures

  1. MT7H79F-01 GB

    34 Pages

    En
  2. FP3536 Headset

    42 Pages

    En